Bądź szczęśliwy po yágańsku | Biuro Tłumaczeń From-To

Szybki kontakt w sprawie tłumaczeń

Bądź szczęśliwy po yágańsku

Każdy, nawet najbardziej rozwinięty język, ma swoje granice. Są języki bardziej fleksyjne, na przykład posiadające rodzaj męski, żeński i nijaki, podczas gdy inne w ogóle nie odmieniają słów przez rodzaje. W jednych znajdziemy dużo określeń na uczucia, stany duchowe (np.rosyjski), inne skupiają się raczej na cielesnych doznaniach (starożytna greka). Ucząc się nowych języków rozwijamy nasz zasób słownictwa, a także całe zakres poznania. Możemy wyrazić myśli lub odczucia, które do tej pory nam umykały lub były niewyrażalne.

Języki wciąż ewoluują, określając także nowe zjawiska społeczne i systemy. Jednak chyba najpiękniejszą cechą języka jest możliwość nazwania doznań emocjonalnych i estetycznych. Im więcej znamy słów w różnych językach, tym uważniej obserwujemy świat, także swój wewnętrzny. Możemy także określić uczucia, które wywołują w nas inni. Jeśli podoba nam się jakaś osoba, łapiemy z nią kontakt wrokowy i chcemy podejść, ale zbytnio się boimy, odczuwamy mamihlapinatapai (słowo w języku z terenów Ziemi Ognistej). Kiedy jednak uda nam się porozmawiać i fascynacja osobą tylko narasta, doświadczami pierwszych chwil zakochania zwanych z norweskiego forelsket.

Mitdenken to po niemiecku umiejętność wczucia się w czyjeś emocje, utożsamienie się z jego słowami,a catfune (brazylijski portugalski) przeczesywanie palcami włosów ukochanej osoby.

Jak widać, w językach obcych wiele jest słów i wyrażeń budzących w nas pozytywne skojarzenia, których nie możemy w prosty sposób oddać np.po polsku. Między innymi z tego wynika udowodniona przez naukowców teoria, że im więcej pozytywnych słów znamy i używamy na co dzień, tym szczęśliwsi się czujemy. Chyba warto sprawdzić!

mamihlapinapei rysunek definicji

Udostępnij post
Newsletter
Zasubskrybuj nasz newsletter i otrzymaj ciekawy raport "9 drobnych błędów w tłumaczeniu, które spowodowały duże problemy"
From-To Tłumaczenia © 2014 | Wykonanie: Getso.pl